Dolores Keane : Caledonia

Dolores Keane : Caledonia

Dolores Keaneの歌を聴きながら、夕方の田舎道をぼんやりと車を走らせるのが好きです。

何度も聞きながらイメージを膨らませて歌詞を翻訳してみました。
直訳だとうまく伝わらないので、いろいろ意味を考えて想像も織り交ぜてあります。

私が変わったことにあなたは気がつくでしょうか
流されていくのかもしれないと不安になっていた
今遠く離れてしまったと感じるのは
故郷の古い物語を歌ってきたから

※ 愛していると伝えさせて
いつもあなたの事を考えている
カレドニア、帰ろうあなたが呼んでいる
もう私が見知らぬ人になっているなら
どれだけ悲しいことでしょう
カレドニアは今でも私のすべてなのだから

私はそこを離れたけど まだ彷徨い続けている
なすべき事を成して 失うべき友を失って
そして新しい道をみつけた
彼らには別れのキスをしよう ため息と共に去っていくから
そう夢も破れてしまった
厳しい旅路の中で心も風に吹かれていった

私はたき火の前に座っている からっぽの部屋に森の聖歌隊
炎は燃えさかることなく弱まり消えてしまったが
だけど静かに思う 行くべき道を すべきことを
明日握手をして愛を込めてキスをしたとき
今日までの私は消えていなくなる

I don’t know if you can see
The changes that have come over me
In these last few days I’ve been afraid
That I might drift away
I’ve been telling old stories, singing songs
That make me think about where I’ve come from
That’s the reason why I seem
So far away today

※ Let me tell you that I love you
That I think about you all the time
Caledonia, you’re calling me, now I’m going home
But if I should become a stranger
Know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had

Now I have moved and I’ve kept on moving
Proved the points that I needed proving
Lost the friends that I needed losing
Found others on the way
I have kissed the fellas and left them sighing
Stolen dreams, yes, there’s no denying
I have traveled hard, sometimes with conscience flying
Somewhere with the wind

Now I’m sitting here before the fire
The empty room, the forest choir
The flames have cooled, don’t get any higher
They’ve withered, now they’ve gone
But I’m steady thinking, my way is clear
And I know what I will do tomorrow
When hands have shaken, the kisses float
Then I will disappear

Related Posts